View Single Post
  #5  
Old 11.01.2014, 19:02
Claudio
Guest
 
Posts: n/a
Default

Hola,
Me gustaría ayudar con la traducción al español.
El español de Argentina es mi lengua materna, también hablo inglés, portugués y francés.
El JD2 está muy bien traducido, pero he encontrado los siguentes errores:

En el menú Ayuda, al poner el cursor sobre la opción Historial de Versión, muestra:
"GuiTranslation.action_changelog_tooltip" en vez de algo como "Listado histórico de cambios"
Lo mismo pasa en:
Archivo Salir (ya reportado en este hilo)
Ayuda Ayuda

En el menú Ayuda, Acerca de JDownloader, no hay traducción para:
RTMP Support
Extraction
Look & Feel

En los iconos "flecha hacia arriba"y "flecha hacia abajo" los mensajes no guardan el mismo estilo.
En "flecha hacia abajo" debería decir "Mover Enlaces y Paquetes seleccionados hacia abajo [Alt+Down]" o "Mover la selección hacia abajo [Alt+Down]"para evitar la cacofonía de "a abajo'

En la pestaña Opciones, Extensiones, "JD AntiSuspension" debería ir con tilde: "JD AntiSuspensión"

En la pestaña Opciones, General, Gestor de Descargas, "Limites" debería llevar tilde: "Límites"

En la pestaña Opciones, General, Gestor de Descargas, "cómo" no debería llevar tilde: "como" (solo lleva tilde cuando está en una interrogación o exclamación)

En la pestaña Opciones, General, Autoiniciar descargas, "descargas" debería comenzar con mayúscula mantener coerencia con los otros títulos: "Descargas"

En la pestaña Opciones, General, Autoiniciar descargas, "cómo" no debería llevar tilde: "como" (solo lleva tilde cuando está en una interrogación o exclamación)

He encntrado varios errores mas, dime si prefieres que los reporte en este hilo o si quieres que revise el archivo de traducción.
Gracias
Claudio
Reply With Quote