First example:
**External links are only visible to Support Staff****External links are only visible to Support Staff**
That one has 12 regular subtitles, and an auto-generated "English" one; besides, there is an "Auto-translate" option, which can use any of the previously mentioned subtitles as basis to generate an auto-translated one.
Regarding the repeated filenames for different regional language variants, in this case there are two "Spanish" ones (Spain & Latin America), but I wouldn't know which is which since both of them get a unique filename:
"Sonic the Hedgehog 2006 (Xbox 360) Angry Video Game Nerd_ Episode 145 (Sponsored) (Spanish).srt"
I bet you could make JD2 add a regional differentiation to subtitles' filenames accordingly, by fetching the needed information from their links.
Second example:
**External links are only visible to Support Staff****External links are only visible to Support Staff**
The same for this one, but it has 15 regular subtitles and an "English" ASR one.
Last edited by ElCho; 28.09.2017 at 06:27.
|