JDownloader Community - Appwork GmbH
 

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 01.12.2010, 10:06
drbits's Avatar
drbits drbits is offline
JD English Support (inactive)
 
Join Date: Sep 2009
Location: Physically in Los Angeles, CA, USA
Posts: 4,434
Default Otro partidario español es necesario

I think JDownloader needs another Spanish Supporter. I am searching for a volunteer who knows JDownloader well. The supporter must be fluent in español, and must be able to read and write either alemán or ingles.

Ich glaube, dass das Forum einen weiteren Spanisch-Supporter benötigt. Deswegen suche ich einen Freiwilligen, der sich sowohl sehr gut mit dem JDownloader auskennt als auch fließend Spanisch beherrscht und darüber hinaus entweder Englisch oder Deutsch lesen und schreiben kann.

No estoy capacitado, porque mi español es muy malo.
_____

Un supporter debe ser capaz de ayudar a los usuarios durante varios días a la semana.

Si usted está interesado, por favor envíeme un PM (mensaje personal). Por favor incluya este mensaje en español, porque estoy seguro de que esto está lleno de errores.

Siéntase libre de hablar de esto o hacer preguntas. Usted me puede enviar un mensaje personal o escribir en este tema.

drbits

Last edited by Think3r; 03.12.2010 at 17:54.
Reply With Quote
  #2  
Old 01.12.2010, 12:16
drbits's Avatar
drbits drbits is offline
JD English Support (inactive)
 
Join Date: Sep 2009
Location: Physically in Los Angeles, CA, USA
Posts: 4,434
Default

No hay pago, pero se llega a conocer el equipo de JD y puede enviar informes de errores a los desarrolladores. El principal beneficio es el sentimiento de logro que se obtiene de ayudar a los demás.

:w00t: Usted también verá menos de mi increíblemente mal español.

Suerte y saludos,
drbits



There is no pay, but you get to know the JD team and you can submit bug reports to the developers. The main benefit is the feeling of accomplishment you get from helping others.

You also will see less of my incredibly bad Spanish.
Reply With Quote
  #3  
Old 03.12.2010, 00:49
vermonthg
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quiero ser partidoario si necesitan alguien con bastante español me podrian contactar al correo vermont_01@hotmail.com
Reply With Quote
  #4  
Old 20.12.2010, 00:20
bartok
Guest
 
Posts: n/a
Default

Hola,

He vuelto por navidad

Tras una larga ausencia debido a razones de trabajo y estudios, he decidido volver estas navidades en funcion de mi tiempo libre a traar de ayudar nuevamente a esta comunidad.

Como dice drbits pude ser necesario encontrar un supporter que pueda ayudar mas a menudo que yo ya que cuando se terminen las fiestas vuelta al a mis estudios superiores de informática junto con trabajo tendré que ausentarme bastante :(

Pero si tengo un ratito dare lo mejor para tratar de ayudar

Saludos a todos y felices fiestas
Reply With Quote
  #5  
Old 20.12.2010, 13:13
Hasthur Hasthur is offline
Super Loader
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 27
Default

yo igual, para lo que se necesite, ocupo mucho el programa y me gustaria regresarles algo

PD: ¿que hay que hacer?
Reply With Quote
  #6  
Old 21.12.2010, 00:23
bartok
Guest
 
Posts: n/a
Default

Pasarte por el foro y tratar de ayudar lo mejor possible a los usuarios con problemas

Saludos y suerte
Reply With Quote
  #7  
Old 27.12.2010, 10:32
cbaidon45
Guest
 
Posts: n/a
Default

Bueno ps yo mucho tiempo no tengo, y me pierdo rapido en los foros, acabo todo mareado, pero si quieren pueden enviarme reportes, y los que vea que son los errores mas comunes o mas graves, pues los traduzco a ingles, y ya de ahi ustedes terminan la labor, se que no es gran cosa, pero ps igual y puedo aportar con mi granito de arena. Avisenme para cualquier cosa, mi correo es cbaidon45@yahoo.com.mx
Reply With Quote
  #8  
Old 28.12.2010, 03:46
drbits's Avatar
drbits drbits is offline
JD English Support (inactive)
 
Join Date: Sep 2009
Location: Physically in Los Angeles, CA, USA
Posts: 4,434
Default

Busca tu problema. Si el problema no se ha informado, enviar un mensaje sobre el problema y solicitar que el problema reportado en los foros de Inglés.

Si no puede leer Inglés, se le permite buscar sólo en el foro en español.

** Un partidario o usuario se buscar para el problema en los foros Inglés y determinar si se debe traducir el mensaje y colocarlo en los foros Inglés. **

Saludos y Feliz año nuevo,
drbits



Search for your problem. If the problem is not already reported, post a message about the problem and ask to have the problem reported in the English Forums. If you cannot read English, it is allowed to only search the Spanish forum.

** A supporter or user will perform a search for the problem in the English forums and determine whether to translate the message and post it in the English forums. ** HELP, I cannot translate this correctly.
________________________________________

You (as a user) are invited to help in any way you can. This includes answering questions and translating. We need help translating rules or solutions from English (or German) to Spanish and help translating Spanish questions to English or German.
__________________
Please, in each Forum, Read the Rules!.Helpful Links. Read before posting.

Last edited by drbits; 28.12.2010 at 03:52.
Reply With Quote
  #9  
Old 04.02.2011, 04:05
Feniz
Guest
 
Posts: n/a
Default

Pues bueno después de unos largos meses de lectura de los foros de JD
y de años de uso del mismo
decidí registrarme solo por esto
para ayudar
temporalmente estoy en vacaciones de verano
soy técnico informático, desarrollado de software y técnico en redes (lan wlan)
estoy estudiando ingeniería informática
pues como cuento con tiempo de sobra pretendo ayudar lo mas que pueda
no se me da bien el alemán aunque me interesa aprender
el ingles para leerlo soy muy bueno interpreto muy bien
para escribir tengo mis errores aun me falta algo de practica pero siempre ando con el diccionario español ingles bajo el brazo

drbits
quedate tranquilo que tu español no es tan malo
solo te falta practica pero
ya por lo visto lo llevas dominado

------

your Spanish is nothing bad
lack more practice
but you got it

Bartok

muchas de los problemas que eh leído en el foro son respondidos por ti
ya llevas mucha cancha en esto
espero poder apoyarte para que no agotes todo tu tiempo libre aquí ya que por lo visto no tienes mucho

saludos
Reply With Quote
  #10  
Old 01.03.2011, 18:46
annalane
Guest
 
Posts: n/a
Default

para drbists
descubri jdowloader por un amigo hace mas de 1 año y lo uso todos los dias y se lo recomiendo a todos mis amigos
asi que no me importaria ayudar para agradecer todo lo que lo utilizo
tengo un buen nivel de ingles escrito y coloquial, tendria que mejorar el lenguaje profesional pero para eso estan los diccionarios
estoy estudiando asi que normalmente suelo tener tiempo libre, menos en epoca de examenes (febrero, junio)
si puedo ayudarles....................... sera un placer
muchas gracias por jdownloader
annalane
Pd: hablas muy bien el españolo por lo menos, escribes muy bien en español
Reply With Quote
  #11  
Old 02.03.2011, 10:16
drbits's Avatar
drbits drbits is offline
JD English Support (inactive)
 
Join Date: Sep 2009
Location: Physically in Los Angeles, CA, USA
Posts: 4,434
Default

Necesitamos muchos usuarios experimentados para ayudar a contestar preguntas respecto a JDownloader.

Su ayuda sería muy valiosa. Tenemos muchos usuarios que mejor se comunican en español (el sitio web cuenta con más visitantes de España que cualquier otro país).

Después de tú haber ayudado a 100 usuarios, nos querría bienvenida a tú como miembro oficial del equipo de apoyo. Por favor, póngase en contacto conmigo de nuevo en mayo (O antes), si usted está interesado y han estado ayudando a los usuarios.

Estar en el equipo de apoyo requiere algo más que el conocimiento de JDownloader, sino también el conocimiento sobre los recursos disponibles y los más comunes problemas de los usuarios.

No dude en ponerse en contacto conmigo para obtener ayuda o consejo. También, por favor, escribí mi si mi español no es comprensible.

Saludos y suerte,
drbits



We need many experienced JDownloader users to help answer questions.
Your help would be very valuable. We have many users who communicate best in Spanish (the web site has more visitors from Spain than any other country).

After you have helped 100 users, we would welcome you as an official member of the support team. Please contact me again in May if you are interested and have been helping users.

Being on the support team requires more than knowledge of JDownloader, but also knowledge about the resources available and the most common user problems.

Feel free to contact me for help or advice. Also, please tell me when my español is not understandable.

Wishing you Honors and good health,
Doctor Bits
__________________
Please, in each Forum, Read the Rules!.Helpful Links. Read before posting.

Last edited by drbits; 02.03.2011 at 10:56.
Reply With Quote
  #12  
Old 07.03.2011, 22:41
bartok
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by Feniz View Post
Bartok

muchas de los problemas que eh leído en el foro son respondidos por ti
ya llevas mucha cancha en esto
espero poder apoyarte para que no agotes todo tu tiempo libre aquí ya que por lo visto no tienes mucho

saludos
Nas la verdad es que ahora estudiando y trabajando no tengo mucho tiempo. no estoy tan titulado como tu pero me gusta el mundo de la informàtica en general. Especialmente la programación aún que no se mucho pero mi intencion es ir por ese camino el java me llama mucho la atención y me anime a ayudar con lo que buenamiente pudiera, como siempre digo qualquier ayuda es vienvenida y si puedo aprender de tus comentarios mas.

En quanto a idiomas domino el Catalan y Castellano perfectamente y el ingles digamos que lo chapuzeo pero para comunicarme me sirve
nos vemos per aqui si poseteas suerte
Reply With Quote
  #13  
Old 19.03.2011, 13:17
j3suli j3suli is offline
DSL User
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 38
Default

Bartok es toda una leyenda para los que conocemos el jdownloader y se agradece tu tiempo ayudando a la comunidad...Espero haya gente tan competente como tu para ayudarnos cuando tu este muy atareado....Agradecido.
Reply With Quote
  #14  
Old 29.03.2011, 12:43
flaqui06
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by Feniz View Post
Pues bueno después de unos largos meses de lectura de los foros de JD
y de años de uso del mismo
decidí registrarme solo por esto
para ayudar
temporalmente estoy en vacaciones de verano
soy técnico informático, desarrollado de software y técnico en redes (lan wlan)
estoy estudiando ingeniería informática
pues como cuento con tiempo de sobra pretendo ayudar lo mas que pueda
no se me da bien el alemán aunque me interesa aprender
el ingles para leerlo soy muy bueno interpreto muy bien
para escribir tengo mis errores aun me falta algo de practica pero siempre ando con el diccionario español ingles bajo el brazo

drbits
quedate tranquilo que tu español no es tan malo
solo te falta practica pero
ya por lo visto lo llevas dominado

------

your Spanish is nothing bad
lack more practice
but you got it

Bartok

muchas de los problemas que eh leído en el foro son respondidos por ti
ya llevas mucha cancha en esto
espero poder apoyarte para que no agotes todo tu tiempo libre aquí ya que por lo visto no tienes mucho

saludos
Hola Feniz:
Aprovecho que eres especialista en redes para ver si me puedes ayudar, pues no se que pasa con mi JD que no logro que marche al 100%, ahora cuando termina una descarga se me reconecta sin tener habilitada la reconexion automatica, y ademas no funciona la recaptcha automatica. Por favor si me pudieras ayudar te lo agradeceria mucho
Saludos
Reply With Quote
  #15  
Old 12.06.2011, 14:57
bartok
Guest
 
Posts: n/a
Default

Hola,

Yo no soy experto en redes pero domino el tema un poco. Estos problemas que te pasan no van relacionados con tu red.

El tema de la reconexión automática. Parto de que como dices no tienes activada la reconexión automática ni ninguna tarea programada que lo haga. En tal caso prueba de eliminar el código de reconexión de JD. Si sigue sucediendo no es cosa de JD.

En otra instancia puedes eliminar la carpeta config en la carpeta de instalación de JD. Esto eliminara todas tus configuraciones y la LISTA DE ENLACES. Ten en cuenta hacer copias de seguridad. Con esto te aseguras que el problema no sea de alguna configuración marcada de forma errónea.

El tema del recaptcha no estoy muy metido porque hacia un tiempo que estaba ausente del foro dado a que mis estudios superiores de informática no me lo permitían. Pero por lo que he podido leer se hacen modificaciones constantemente y aún no se ha conseguido vulnerar recaptcha al 100%

Saludos y suerte
Reply With Quote
  #16  
Old 26.08.2011, 01:53
MerlyB
Guest
 
Posts: n/a
Default

@ drbits & bartok

I'm new in the blog and learning a lot, I'd love to help to translate from English to Spanish.
Soy nueva en el foro y estoy aprendiendo un monton, puedo ayudarles traduciendo de Ingles al Español.
Spoiler:
merlyb@live.com

Saludos / Greetings

Gracias por su valiosa ayuda!
Reply With Quote
  #17  
Old 09.09.2011, 01:01
Brooke89
Guest
 
Posts: n/a
Default

Ya encontraron otro ayudante para español?
Tengo muy buen inglés (practicamente bilingüe) y español nativo (soy de Argentina).

Have you found the spanish speaking helper?
I have a good english level (almoust bilingual) and native spanish (i'm from Argentina).
Reply With Quote
  #18  
Old 09.09.2011, 01:02
Brooke89
Guest
 
Posts: n/a
Default

Ya encontraron otro ayudante para español?
Tengo muy buen inglés (practicamente bilingüe) y español nativo (soy de Argentina).

Have you found the spanish speaking helper?
I have a good english level (almoust bilingual) and native spanish (i'm from Argentina).
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT +2. The time now is 01:00.
Provided By AppWork GmbH | Privacy | Imprint
Parts of the Design are used from Kirsch designed by Andrew & Austin
Powered by vBulletin® Version 3.8.10 Beta 1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.